|
НОРМИРУЕМ ВСЕХ
Переводчик
ВЫБЕРИТЕ ВИД РАБОТЫ ПЕРЕВОДЧИКА ДЛЯ НОРМИРОВАНИЯ
1. Перевод научно-технической литературы и документов (полный письменный) с западно-европейских языков
(английского, немецкого, французского, испанского, португальского, итальянского, румынского, польского, чешского,
болгарского, сербо-хорватского, словацкого), а также с языков народов СНГ, кроме таджикского (фарси),
армянского, грузинского, эстонского, литовского и латышскогой, на украинский или русский язык.
2. Перевод научно-технической литературы и документов
(сокращенный письменный) с западно-европейских языков (английского, немецкого,
французского, испанского, португальского, итальянского, румынского, польского,
чешского, болгарского, сербо-хорватского, словацкого), а также с языков народов СНГ,
кроме таджикского (фарси), армянского, грузинского, эстонского, литовского и
латышского, на украинский или русский язык.
3. Перевод научно-технической литературы и документов
(выборочный письменный) с западно-европейских языков (английского, немецкого,
французского, испанского, португальского, итальянского, румынского, польского,
чешского, болгарского, сербо-хорватского, словацкого), а также языков народов СНГ,
кроме таджикского (фарси), армянского, эстонского, литовского и латинского, на
украинский или русский язык.
4. Перевод научно-технической литературы и документов
(полный письменный) с редких и древних языков (венгерского, албанского,
вьетнамского, греческого, китайского, корейского, латинского, монгольского,
словенского, финского, японского, арабского, индонезийского, персидского и
других языков народов Азии, Африки, Индии), а также с таджикского (фарси),
армянского, грузинского, эстонского, литовского и латышского, на украинский или русский язык.
5. Перевод научно-технической литературы и документов
(полный письменный) с украинского или русского языка на западно-европейские языки (английский,
немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, румынский, польский,
чешскую, болгарский, сербо-хорватский, словацкий), а также на языках народов СНГ,
кроме таджикского (фарси), армянского, грузинского, эстонского, литовского и
латышского.
6. Перевод научно-технической литературы и документов
(полный письменный) с украинского или русского языка на редкие и древние языки (венгерский,
албанский, вьетнамский, греческий, китайский, корейский, латинский, монгольский,
словенский, финский, японский, арабский, индонезийский, персидский и другие языки
народов Азии, Африки и Индии), а также на таджикский (фарси), армянский,
грузинский, эстонский, литовский и латышский языки.
7. Редактирование полного письменного перевода с иностранных
языков, а также с языков народов СНГ, кроме таджикского (фарси), армянского,
грузинского, эстонского, литовского и латышского, на украинский или русский язык.
8. Редактирование полного письменного перевода с украинского или русского
языка на западно-европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский,
португальский, итальянский, румынский, польский, чешский, болгарский,
сербо-хорватский, словацкий), а также на языки народов СНГ, кроме таджикского
(фарси), армянского, грузинского, эстонского, литовского и латышского.
9. Редактирование полного письменного перевода с украинского
или русского языка на редкие и древние языки
(венгерский, албанский, вьетнамский, греческий, китайский, корейский, латинский,
монгольский, словенский, финский, японский, арабский, индонезийский, персидский
и другие языки народов Азии, Африки, Индии), а также на таджикский (фарси),
армянский, грузинский, эстонский, литовский и латышский языки.
10. Терминологическая работа при выполнении письменного
перевода, составлении реферата и устном переводе с листа
(с записью и без записи).
11. Консультация правильности изложения частей текста по
специальной узкой или малознакомой тематике у специалистов соответствующего направления
науки и техники. Уточнение технического и научного соответствия перевода
оригиналу.
12. Оформление титульного листа перевода, составление
библиографического описания перевода.
13. Вычитка и корректура перевода после печати на
машинке/компьютере.
16. Устный перевод с листа без его записи.
17. Устный перевод с листа с его записью.
18. Устный перевод с листа заголовков статей
научно-технической литературы и документов.
19. Перевод заголовков статей научно-технической литературы
и документов (сигнальная информация).
20. Составление аннотации.
21. Составление реферата.
Нормативная база:
Типовые нормы времени на перевод и переработку научно-технической литературы и документации. (укр., 2003 г.)
|
|
Здесь есть тысячи норм времени, вработки, обслуживания или численности на разные виды работ, для разных профессий и должностей. Они взяты из сборников норм, которые официально изданы и рекомендованы к применению. |
|
|
Здесь можно заказать бумажные копии множества сборников норм или квалификационных справочников. Текст или цифры на сайте - это хорошо, но порой нужен и сам документ. Именно для этого здесь и создан такой раздел. |
|
|
Здесь вы найдете классификаторы профессий и все выпуски ДКХП, ЕТКС, КСДС. Также в этом разделе десятки тысяч должностных инструкций для руководителей, специалистов, служащих и рабочих. |
|
|
Оценивать персонал всегда хлопотно. В этом разделе можно в автоматизированном режиме оценить компетенции сотрудников, провести грейдирование перасонала. Вы просто выбираете подходящий вариант, а все остальное делает сайт. |
|
|
О бережливом производстве написано много книг, но практикой применения всегда сложности. Здесь не только информация, но и автоматизированное решение важнейших задач TPM и 7QCT. |
|