ЛСВ консультант - Нормируем всех: переводчик
HyperLink
GooglePlay   Facebook   VKontakte   LinkedIn   YouTube
 
укр  
   рус  
Часть функций отключена.
Вход   Регистрация


GooglePlay   Facebook   VKontakte   LinkedIn   YouTube

НОРМИРУЕМ ВСЕХ

Переводчик

ВЫБЕРИТЕ ВИД РАБОТЫ ПЕРЕВОДЧИКА ДЛЯ НОРМИРОВАНИЯ

1. Перевод научно-технической литературы и документов (полный письменный) с западно-европейских языков (английского, немецкого, французского, испанского, португальского, итальянского, румынского, польского, чешского, болгарского, сербо-хорватского, словацкого), а также с языков народов СНГ, кроме таджикского (фарси), армянского, грузинского, эстонского, литовского и латышскогой, на украинский или русский язык.

2. Перевод научно-технической литературы и документов (сокращенный письменный) с западно-европейских языков (английского, немецкого, французского, испанского, португальского, итальянского, румынского, польского, чешского, болгарского, сербо-хорватского, словацкого), а также с языков народов СНГ, кроме таджикского (фарси), армянского, грузинского, эстонского, литовского и латышского, на украинский или русский язык.

3. Перевод научно-технической литературы и документов (выборочный письменный) с западно-европейских языков (английского, немецкого, французского, испанского, португальского, итальянского, румынского, польского, чешского, болгарского, сербо-хорватского, словацкого), а также языков народов СНГ, кроме таджикского (фарси), армянского, эстонского, литовского и латинского, на украинский или русский язык.

4. Перевод научно-технической литературы и документов (полный письменный) с редких и древних языков (венгерского, албанского, вьетнамского, греческого, китайского, корейского, латинского, монгольского, словенского, финского, японского, арабского, индонезийского, персидского и других языков народов Азии, Африки, Индии), а также с таджикского (фарси), армянского, грузинского, эстонского, литовского и латышского, на украинский или русский язык.

5. Перевод научно-технической литературы и документов (полный письменный) с украинского или русского языка на западно-европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, румынский, польский, чешскую, болгарский, сербо-хорватский, словацкий), а также на языках народов СНГ, кроме таджикского (фарси), армянского, грузинского, эстонского, литовского и латышского.

6. Перевод научно-технической литературы и документов (полный письменный) с украинского или русского языка на редкие и древние языки (венгерский, албанский, вьетнамский, греческий, китайский, корейский, латинский, монгольский, словенский, финский, японский, арабский, индонезийский, персидский и другие языки народов Азии, Африки и Индии), а также на таджикский (фарси), армянский, грузинский, эстонский, литовский и латышский языки.

7. Редактирование полного письменного перевода с иностранных языков, а также с языков народов СНГ, кроме таджикского (фарси), армянского, грузинского, эстонского, литовского и латышского, на украинский или русский язык.

8. Редактирование полного письменного перевода с украинского или русского языка на западно-европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, румынский, польский, чешский, болгарский, сербо-хорватский, словацкий), а также на языки народов СНГ, кроме таджикского (фарси), армянского, грузинского, эстонского, литовского и латышского.

9. Редактирование полного письменного перевода с украинского или русского языка на редкие и древние языки (венгерский, албанский, вьетнамский, греческий, китайский, корейский, латинский, монгольский, словенский, финский, японский, арабский, индонезийский, персидский и другие языки народов Азии, Африки, Индии), а также на таджикский (фарси), армянский, грузинский, эстонский, литовский и латышский языки.

10. Терминологическая работа при выполнении письменного перевода, составлении реферата и устном переводе с листа (с записью и без записи).

11. Консультация правильности изложения частей текста по специальной узкой или малознакомой тематике у специалистов соответствующего направления науки и техники. Уточнение технического и научного соответствия перевода оригиналу.

12. Оформление титульного листа перевода, составление библиографического описания перевода.

13. Вычитка и корректура перевода после печати на машинке/компьютере.

16. Устный перевод с листа без его записи.

17. Устный перевод с листа с его записью.

18. Устный перевод с листа заголовков статей научно-технической литературы и документов.

19. Перевод заголовков статей научно-технической литературы и документов (сигнальная информация).

20. Составление аннотации.

21. Составление реферата.



Нормативная база:
Типовые нормы времени на перевод и переработку научно-технической литературы и документации. (укр., 2003 г.)

ПОДЕЛИТЬСЯ  FB  VK  IN  TW




Контакты: почт@, тел. +38 (067) 664-92-42, Skype   Viber   WhatsApp © Лучанинов С.В., 2013-2021
     Версия от 28.01.2021