ЛСВ консультант - Нормируем всех: переводчик
HyperLink    укр  
   рус  
  
Часть функций отключена.
Вход   Регистрация

HyperLink

НОРМИРУЕМ ВСЕХ

Переводчик

12. Оформление титульного листа перевода, составление библиографического описания перевода.

Содержание работы: Внесение на титульный лист перевода данных, которые необходимы для его оформления: название организации, выполнившей перевод; номер перевода; автор и название материала в оригинале и переводе; источник, из которого сделан перевод, с исходными данными оригинала (том, номер, страница), количество страниц в переводе, фамилия переводчика. Составление библиографического описания перевода по данным, которые взяты из титульного листа перевода.

 

Трудоемкость оформления титульного листа на один перевод, чел.-час. ...................... 0.40

Трудоемкость сборки библиографического описания на один перевод, чел.-час. ......... 0.20
                                                                                                                       
             

Нормативная база:
Типовые нормы времени на перевод и переработку научно-технической литературы и документации. (укр., 2003 г.)





Контакты: почт@, тел. +38 (067) 664-92-42, Skype   © Лучанинов С.В., 2013-2020
     Версия от 14.09.2020