ЛСВ консультант - Нормируем всех: переводчик
HyperLink    укр  
   рус  
  
Часть функций отключена.
Вход   Регистрация

HyperLink

НОРМИРУЕМ ВСЕХ

Переводчик

13. Вычитка и корректура перевода после печати на машинке/компьютере.

Содержание работы: Проверка правильности размещения напечатанного текста. Сверка с рукописью. Правка. Проверка комплектности перевода в одном экземпляре.

Объем перевода, печатных знаков .....................................................  (от 400 до 1240000)

Трудоемкость работы для первого экземпляра, чел.-час. .................. 0.1
Трудоемкость работы для экземпляров, кроме первого, чел.-час. .... 0.01

                                                                                                                 
             

Нормативная база:
Типовые нормы времени на перевод и переработку научно-технической литературы и документации. (укр., 2003 г.) 





Контакты: почт@, тел. +38 (067) 664-92-42, Skype   © Лучанинов С.В., 2013-2020
     Версия от 14.09.2020