ЛСВ консультант - Нормуємо усіх: перекладач
 HyperLink    укр  
    рус  
  
Частину функцій вимкнено.
Вхід   Реєстрація

HyperLink

НОРМУЄМО УСІХ

Перекладач

18. Усний переклад "з аркуша" заголовків статей науково-технічної літератури і документів.

Зміст роботи: Читання оригіналу. Смисловий аналіз заголовка. Проговорювання перекладу заголовка.

Кількість заголовків ....................................................................................  (від 1 до 100)

Норма часу на обсяг робіт, люд.-год. ......................................................... 4.33
                                                                                                                       
             

Нормативна база: Типові норми часу на переклад і переробку науково-технічної літератури та документації. (2003 p.) 





Контакти: пошт@, тел. +38 (067) 664-92-42, Skype   © Лучанінов С.В., 2013-2020
     Версія від 14.09.2020