ЛСВ консультант - Нормуємо усіх: перекладач
HyperLink
GooglePlay   Facebook   VKontakte   LinkedIn   YouTube
 
укр  
   рус  
Частину функцій вимкнено.
Вхід   Реєстрація


GooglePlay   Facebook   VKontakte   LinkedIn   YouTube

НОРМУЄМО УСІХ

Перекладач

13. Зчитування і коректура перекладу після друкування на машинці/компьютері.

Зміст роботи: Перевірка правильності розміщення надрукованого тексту. Звіряння з рукописом. Правлення. Перевірка комплектності перекладу в одному примірнику.

Обсяг перекладу, друкованих знаків ...................................................  (від 400 до 1240000)

Трудомісткість роботи для першого примірника, люд.-год. ................ 0,1
Трудомісткість роботи для примірників, окрім першого, люд.-год. .... 0,01

                                                                                                                 
             

Нормативна база: Типові норми часу на переклад і переробку науково-технічної літератури та документації. (2003 p.) 

ПОДІЛИТИСЯ  FB  VK  IN  TW




Контакти: пошт@, тел. +38 (067) 664-92-42, Skype   Viber   WhatsApp © Лучанінов С.В., 2013-2021
     Версія від 28.01.2021